درباره ما

KPOP-GS STAR
admin.Hasti
به سومين فن كلاب اختصاصي كيم هيون جونگ در ايرانKPOP-GS STAR خوش آمديد. در صورت ف.ي.ل.ت.ر شدن به آدرس :hyunfans31.loxblog.com مراجعه كنيد. آدرس ايميل ما: hyunfans3@yahoo.com fans3h@yahoo.com hyun_fans3@yahoo.com hyunfans3@gmail.com تاسيس:15خرداد1392
ایمیل : hyunfans3@yahoo.com


<-PollName->

<-PollItems->

خبرنامه وب سایت:





آمار وب سایت:  

بازدید امروز : 297
بازدید دیروز : 1
بازدید هفته : 298
بازدید ماه : 299
بازدید کل : 80221
تعداد مطالب : 87
تعداد نظرات : 40
تعداد آنلاین : 1

لوگوي ما






  • نویسنده : admin.Hasti
  • تاریخ : 10:55 AM - پنج شنبه 3 / 5 / 1392

ترجمه ي انگليسي Im yours


Wandering casually around this time,
hear your conversation
to revive forgotten memories;
Are you going to let go of these painful feelings?


Tonight I will not sleep,
Your words have left me still full.


Although time has passed,
my answer "you";
so there will be who will replace.
Only, only you're my girl, forever;
as these days, I am, I am yours;
I am yours.


This pain becomes strange,
I do not understand;
floats your smile in my heart.
The phone does not ring, I hope your embrace.


Tonight I will not sleep;
Your words have left me still full


Although time has passed,
my answer "you";
so there will be who will replace.
Only, only you're my girl, forever;
as these days, I am, I'm yours
I'm yours


Walk this way,
now only to you.
It's you I want to protect.
The promise I made that night;
love you from my heart.


Although time has passed,
my answer "you";
so there will be who will replace.
Only, only you're my girl, forever;
as these days, I am, I'm yours
I am yours.

 


دسته بندی : <-PostCategory->
برچسب‌ها: ترجمه,


  • نویسنده : admin.Hasti
  • تاریخ : 2:7 PM - یک شنبه 17 / 3 / 1392

 ترجمه ي فارسيه دليل زندگيه من:

 

من بی صدا ، ناتوان از گفتن کلمه ای ایستادم

من فقط گیج شدم و خیره موندم و تو به من رسیدی

من مثل دیوونه ها برا خندت پرپر زدم

با منی که بدون درنگ قلبمو برات باز کردم صادق باش

تو واقعا اینو انجام دادی،تو اینو برای من انجام دادی

تو تنها کسی بودی که باعث شد من تو انجام هر کاری ناتوان بشم

تو تنها دلیلی برای زندگی منی، فقط تو

من بدون تو هیچ کاری نمیتونم بکنم

وقتی من دستاتو میگیرم میفهمم که چرا زنده ام

و من زنده ام و به زندگی ادامه میدم، تو دلیلی هستی که من زنده ام

من افسوس می خورم و به سینه ام فشار میاد

وقتی تو تو زندگی من نیستی، واقعا زنده نیستم

صدای تو ، تنها صدا تو قلب من است

تو دلیلی هستی که چرا من زنده ام ، فقط تو

من بدون تو هیچ کاری نمیتونم بکنم

وقتی من دستاتو میگیرم میفهمم که چرا زنده ام

و من زنده ام و به زندگی ادامه میدم، تو دلیلی هستی که من زنده ام

تمام روزهایی که من زنده ام

هرگز از ذهن من پاک نمیشه ، من خوشحالم که تو هستی

تو دلیلی هستی که چرا من زنده ام ، فقط تو

فقط تو ، مهم نیست مردم چی میگن

من بدون تو هیچ کاری نمیتونم بکنم

اشکها روی چشمهای تو همه چی رو میگن ، زنده بودن و به زندگی ادامه دادن

اینه که من زنده ام


دسته بندی : <-PostCategory->
برچسب‌ها: ترجمه,


آخرین مطالب

» <-PostTitle-> ( <-PostDate-> )
صفحه قبل 1 2 3 4 5 ... 9 صفحه بعد